Форум

Форум "Пчеловодство без границ" (https://mwob.com.ua/index.php)
-   Жалобы, замечания, предложения в работе форума! (https://mwob.com.ua/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Грамотность на форуме (https://mwob.com.ua/showthread.php?t=3698)

Санек)))) 25.07.2016 14:19

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от serhio70 (Сообщение 145356)
Подача знаний зависит от самого учителя а не от того городская школа или сельская.Я учился в сельской школе и у меня было 2 учителя как говорится от Бога,для которых учитель-это призвание.Согласен только с тем что в городе больше возможностей для учебы(кружки и т.п.).

Цитата:

И кому как повезло с учителями, тоже немаловажный фактор. Быть хорошим учителем в селе конечно же подвиг
.
Вы мне сказали то же что и я немного раньше.
Хочу добавить о грамотном написании, в любом компе есть грамматический редактор, внимательно печатать и исправлять подчеркнутые слова в принципе несложно.(ИМХО)

Добавлено через 7 минут
Цитата:

Сообщение от serhio70 (Сообщение 145356)
.Согласен только с тем что в городе больше возможностей для учебы(кружки и т.п.).

Все зависит от директора заведения, если он на месте, то и школа будет давать знания правильною. Просто есть такие дети, что им не вдолбишь ничего в голову, а есть такие, что все хватают на лету.

anm 25.07.2016 14:27

Re: Грамотность на форуме
 
З мобільних поистроїв, та ще й "на ходу" важче грамотно писати, бо часто просто напросто не попадаєш по клавішах :)

Надіслано від мого m2, використовуючи Tapatalk

Андрей Андреевич 25.07.2016 15:25

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от Санек)))) (Сообщение 145380)
Все зависит от директора заведения

...glider и Димас , только сначала надо решить кто директор, а кто зауч...
Цитата:

Сообщение от Санек)))) (Сообщение 145380)
Просто есть такие дети, что им не вдолбишь ничего в голову

:beer::frend::nunu::comp:
П.С. За каждую ошибку --штраф 1грн (решает коллектив кого штрафовать)...глядишь кто-то новый вэл купит... ШЕФ на солидный вэл пересядет, и успеваемость (грамотность на форуме повысится в разы...)

Санек)))) 25.07.2016 18:19

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от anm (Сообщение 145382)
З мобільних поистроїв, та ще й "на ходу" важче грамотно писати, бо часто просто напросто не попадаєш по клавішах

С мобильного я просто почитать могу, а что то писать моими толстыми пальцами не особо получается, просто удивляюсь как молодежь четко и быстро набирает текст на смартфоне. Как по мне, писать лучше всего с клавиатуры.

Каза4ёк 25.07.2016 19:16

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от gvf (Сообщение 145361)
KUZOVAT, в интернете полно всевозможных переводчиков. Или в Ульяновской области они не популярны?
Здесь проскользнуло правописание президента не совсем нам дружественной страны. Но в нас тоже полно подобных казусов. Царь Николай 2-й - Микола-2-й (по-украински читается как Мыкола другый). Ну небыло в истории Мыколы, а был - Николай! Так можно дойти до того, что Эмиль Золя по-украински будет звучать как Омэлько Попильный. Душа требует написания - Ніколай, а вот раболепские правила - Микола. Я вообще сторонник того, чтобы русский по происхождению Александр не писался в украинских паспортах как Олександр. Русская Татьяна и в Украине должна оставаться Татьяной. А вот украинская Тетяна в России должна писаться как Тэтяна. Но это сугубо мое мнение. Имя собственное не должно подвергаться переводу! Оно должно только приспосабливаться под фонетику другого языка и не более того. Я, может быть, рано поднял этот вопрос, но меня, честно, коробят переводы российских певцов, шоуменов и прочая, на украинский язык. Для меня это - дурь несусветная. А что скажут форумчане на это, ведь есть же у нас специалисты в этой области?

В 2004 дочь не хотели записывать в свидетельство о рождении как АННА - Ганна и всё! Пока не постучал настойчиво по столу. Вдруг нашелся у них ещё один справочник имён в котором Анна это Анна!
А насчёт страны - это Вы зря!
Самая не дружественная страна, это центр Киева! ИМХО.

Санек)))) 25.07.2016 19:53

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от Каза4ёк (Сообщение 145396)
Самая не дружественная страна, это центр Киева! ИМХО.

Центр Москвы тоже(ИМХО)
Пусть админы простят за оффтопик.

сергей23 25.07.2016 20:26

Re: Грамотность на форуме
 
Среди молодежи распространенно нарочное допускание орфорграфических ошибок, ну-так для прикола,чем больше ошибок тем смешнеее,а как называеться такой прикол немогу вспомнить!":confused:

gvf 25.07.2016 22:33

Re: Грамотность на форуме
 
Каза4ёк, згоден з вами по поводу Анна - Ганна. Я зараз проживаю в Києві по вулиці Анни Ахматової, але на будинку висить табличка " Ганни Ахматової". Не було такої Ганни Ахматової!
З другою частиною я з вами категорично не згоден і не хочу встрявати з вами в полеміку бо Діма закриє і цю тему.

Urik 25.07.2016 22:53

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от gvf (Сообщение 145361)
KUZOVAT, в интернете полно всевозможных переводчиков. Или в Ульяновской области они не популярны?
Здесь проскользнуло правописание президента не совсем нам дружественной страны. Но в нас тоже полно подобных казусов. Царь Николай 2-й - Микола-2-й (по-украински читается как Мыкола другый). Ну небыло в истории Мыколы, а был - Николай! Так можно дойти до того, что Эмиль Золя по-украински будет звучать как Омэлько Попильный. Душа требует написания - Ніколай, а вот раболепские правила - Микола. Я вообще сторонник того, чтобы русский по происхождению Александр не писался в украинских паспортах как Олександр. Русская Татьяна и в Украине должна оставаться Татьяной. А вот украинская Тетяна в России должна писаться как Тэтяна. Но это сугубо мое мнение. Имя собственное не должно подвергаться переводу! Оно должно только приспосабливаться под фонетику другого языка и не более того. Я, может быть, рано поднял этот вопрос, но меня, честно, коробят переводы российских певцов, шоуменов и прочая, на украинский язык. Для меня это - дурь несусветная. А что скажут форумчане на это, ведь есть же у нас специалисты в этой области?

При получении ИК дочкой ее в налоговой перекрестили из Анны в Ганну, я навел там такого шороху что они до сих пор крестятся.
По поводу сельских учителей, насколько я знаю в былые времена перед Учителем и Врачем в деревнях при встрече всегда шапку снимали.
Р.С. Дочитал тему до конца и увидел что я не одинок. :)

Лину 26.07.2016 00:24

Re: Грамотность на форуме
 
Цитата:

Сообщение от gvf (Сообщение 145361)
KUZOVAT, в интернете полно всевозможных переводчиков. Или в Ульяновской области они не популярны?




























Имя собственное не должно подвергаться переводу! Оно должно только приспосабливаться под фонетику другого языка и не более того. Я, может быть, рано поднял этот вопрос, но меня, честно, коробят переводы российских певцов, шоуменов и прочая, на украинский язык. Для меня это - дурь несусветная. А что скажут форумчане на это, ведь есть же у нас специалисты в этой области?

Не только Вас коробят переводы доморощенных,не совсем грамотных (или совсем безграмотных) переводчиков.Помню на одном из концертов украинского ансамбля ,уже не помню какого именно,но безграмотный перевод запомнился на всю жизнь.Исполнялась песня "Ой ти дiвчино,з горiха зерня",перевод-толкование песни " Девушка величиной с горошину"Уж лучше бы конферансье промолчал.:( И еще помню,как сыну втолковывала правописание слова из трех букв ,в котором делают четыре ошибки.На следующий день он в диктанте написал именно четыре ошибки.Школа городская. Слово ЕЩЕ ,пишут ИСЧО.


Текущее время: 07:19. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot