Показать сообщение отдельно
Старый 22.03.2019, 15:43   #734
анна сергеева
Супер Модератор
 
Аватар для анна сергеева
 
Регистрация: 30.04.2015
Пчелостаж: 7
Пчелосемей: 2-3
Ульи: лежак с магазином
Адрес: Харьков
Сообщений: 10,083
Сказал(а) спасибо: 8,949
Поблагодарили 7,581 раз(а) в 1,031 сообщениях
Сказал (а) "Не согласен!": 26
Сказали "Не согласен!" 16 раз(а) в 15 сообщениях
Файловый архив: 4
Закачек: 0
Вес репутации: 1374
анна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутациюанна сергеева имеет неукоснительную репутацию
По умолчанию Re: Поиск пчеловода для организации промышленной пасеки в Парагвае.

Цитата:
Сообщение от Анатолій К Посмотреть сообщение
якесь дерево ЮЙО (YUYO). В статті пишуть, що це дерево там в Південній Америці утворює лісові масиви. Мені вище в темі відповіли, що то щось на зразок суріпиці і був неправильний переклад, але ж суріпиця то ж не дерево.Пробував з допомогою пошуковика розібратись, що то за дерево таке, але якось нічого не вдається знайти про це інформацію. Тому ще раз запитаю (може Юрій знає це). І якщо хтось знає, що ж то за медоносне дерево, то просив би підказати.
Боюсь, Анатолій, що головний эксперт-ботанік на цьому форумі – це анна сергеева.
Навряд чи Юрій знає назву YUYO, бо «yuyo» - це місцева назва рослини Brassica campestris в Чілі та Колумбіі, а у Парагваї, Аргентині, Болівіі її називають – «nabo». Відомості про це наведені у виданні «World Weeds: Natural Histories and Distribution» - «Сорняки мира: история и распространение».

ее1.jpg
Там же: «комерческие сорта Brassica campestris канадской селекции известны как канола» (гуглите канола - канадские сорта рапса и сурепицы). Да, могут образовывать массивы, но не лесные (поэтому я и предположила неточность при переводе). В переводе с испанского «yuyo» –дикая трава. Но если, Анатолий, Вам сложно расстаться с версией о дереве или просто приятно получить ответ от Ю.Мартова, то не буду настаивать.
ее2.jpg
https://www.anasacjardin.cl/cuidado-...rasssica-rapa/
анна сергеева вне форума   Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
rpm (23.03.2019), Александр Ежик (01.04.2019), Владимир Татомир (22.03.2019), МЭД (23.03.2019), Семеныч (23.03.2019), Юрий Мартов (22.03.2019)